日本字幕女王惊天神翻译 刘大勇《复仇者联盟2:奥创纪元》甘拜下风
发表于:2024-11-29 作者:独立游戏网编辑
编辑最后更新 2024年11月29日,《复仇者联盟2:奥创纪元》上映之前,国内观众对于电影充满期待,而上映后,歪瓜裂枣的翻译着实亮瞎了我们的双眼,负责翻译的刘大勇成为了观众们发泄的对象。然而,我们却不知道,在对岸的日本,也有这么一位资深翻
《复仇者联盟2:奥创纪元》上映之前,国内观众对于电影充满期待,而上映后,歪瓜裂枣的翻译着实亮瞎了我们的双眼,负责翻译的刘大勇成为了观众们发泄的对象。然而,我们却不知道,在对岸的日本,也有这么一位资深翻译大师,翻译风格任性无比,她就是被称为字幕女王的户田奈津子。看完她的翻译后,你们会发现,其实刘大勇的翻译真的还不错。
1、《指环王》 "You are not yourself.""别说谎。"
博罗米尔拿到魔戒后,因为强大魔力迷失自我,伙伴劝他:"你迷失了自己。" 结果被女王大人翻译成了"别说谎",满满的基友情瞬间破灭,招来了大批影迷的抗议,片方只好在 DVD 版中进行了修改。
2、美版《午夜凶铃》"Abortion in 1966.""66 次流产"
电影里本来的意思是 1966 年的流产,结果女王直接把年份改成了次数,孕妇最后可能是累死的。最扯的是,《午夜凶铃》原本就是日本的电影。在美国翻拍,重新翻译回来错成这样,在日本国内也是丢人丢出名了。
3、《星球大战》"A local""一个洛卡鲁星人"
Local 的意思本来是原住民,结果女王按着强大的日式英语发音直接音译,生生给他们星球取了个名儿。
4、《歌剧魅影》"passion play "" 热情的游戏"
Passion Play 实际上是专有名词,专指以耶稣受难为题材的话剧和歌剧。女王估计既没看剧情又不懂词义就随随便便翻译了。
1 2 下一页友情提示:支持键盘左右键"← →"翻页
女王
日本
电影
结果
大勇
强大
午夜凶铃
友情
就是
意思
星球
歌剧
观众
复仇者
字幕
纪元
复仇
丢人
出名
任性
推荐一款好玩的独立游戏
外国超火的独立游戏
三国手机版单机游戏
聚会有什么好玩的游戏
什么角色扮演手机游戏好玩
独立游戏
独立游戏如何获得版号
全球独立游戏
类似网游小说的游戏
三国手机经营策略游戏
手机游戏像素
电脑游戏下载 单机游戏
挣钱的棋牌游戏
丧尸游戏生存
4399最好玩的游戏
涂游游戏
游戏汽车大全
喝酒时的游戏
炸碉堡游戏
退坑游戏
2008年单机游戏
虎牙游戏工会
谢娜玩什么游戏
香港游戏产业
苹果vr游戏软件
波菜捕鱼游戏
钢琴师游戏下载
坑爹游戏拼图怎么过
小猪足球游戏
使命召唤4单机游戏
军事 游戏
单机游戏人
贪婪岛游戏
稳定赚点小钱的游戏
指令勇者游戏
晨锻游戏活动
森林之神游戏
圣逗事游戏
和美国独立战争有关系的游戏
独立游戏策略